Organiseert u een conferentie en moet u de woorden van de sprekers laten vertalen? Ontdek hoe u een goede tolk kunt vinden met Stienon, vertaaldienst in Brussel.
Wat is de rol van een conferentietolk?
Tijdens een conferentie zijn tolken verantwoordelijk voor het vertalen van de woorden van de sprekers in de verschillende doeltalen. In de meeste gevallen gebeurt dit gelijktijdig. Dit betekent dat de tolk de woorden van de spreker in real time vertaalt.
Er moet één tolk aanwezig zijn voor elke doeltaal. Elke tolk zit afgezonderd in een cabine. Het publiek draagt een koptelefoon, zodat het de vertaling in zijn/haar eigen taal kan horen.
Wat zijn de essentiële kwaliteiten van een conferentietolk?
Uiteraard moet een tolk zowel de brontaal als de doeltaal perfect beheersen. Maar dat alleen is niet genoeg! Om simultaan te kunnen tolken, moet de tolk over een uitstekend concentratievermogen beschikken en zijn/haar aandacht perfect kunnen verdelen. Zo kunnen tolken evenveel aandacht besteden aan het luisteren naar wat zij vertalen als aan het omzetten daarvan in de doeltaal.
Sommige conferenties gaan over specifieke onderwerpen en vereisen een technische beheersing van het vakgebied. In dat geval kunt u het beste een beroep doen op een tolk die in het onderwerp gespecialiseerd is.
Doe een beroep op een professionele tolkdienst voor uw evenementen
Het is van essentieel belang een beroep te doen op een gekwalificeerde tolk om de inhoud van uw conferentie accuraat te transcriberen.
Als u zich wendt tot een bedrijf dat gespecialiseerd is in de vertaling van evenementen, kunt u er zeker van zijn dat u de diensten van een bekwame conferentietolk zult ontvangen. Het team zal zorgvuldig een ervaren professional voor u selecteren die vertrouwd is met de materie.
Bent u op zoek naar een betrouwbare tolk voor uw conferenties in Brussel of elders in België? Doe een beroep op de vertaalservice van Stienon!
Comments